Die tschechischen Bücher
Josef Florian
Durch einen Zufall ergab sich für Albert Schamoni bereits als Gymnasiast ein
Kontakt zu dem tschechischen Verleger
Josef Florian (1873–1941). Florian,
ein eigentümlicher und eigensinniger Katholik, der in dem Dorf Stará
Říše (Mähren) lebte und den Ein-Mann-Verlag Dobré Dílo („Das Gute Werk“)
betrieb, verlegte eine große Zahl von ungewöhnlichen Büchern und regte
weitere Literaturliebhaber an, ebenfalls kostbare Drucke in kleinen
Auflagen (jedoch zu moderaten Preisen) herauszugeben.
Der erste Brief von
Josef Florian erreichte A.S. im Oktober 1924. Im Jahre 1925 erschien das
erste von A.S. illustrierte Buch: die mittelalterliche Legende von
„Josef und Aseneth“. A.S. reiste dreimal (1926, 1927 und 1928) nach
Mähren und knüpfte dort weitere Kontakte. Beim dritten Mal fuhren auch
die Freunde Otto Coester und Josef Horn mit.
A. Schamoni, J. Horn und O. Coester (v.l.n.r.)
1928 erschien, von Josef
Portman (1893–1968) in Litomyšl verlegt und auf Portmans Handpresse
gedruckt die kurze Erzählung „Ein altes Blatt“ von Franz Kafka, illustriert
mit einer Originalradierung von A.S. 1929 folgte „Ein Bericht für eine
Akademie“, 1931 „Ein Landarzt“, jeweils mit Radierungen von A.S. Diese
drei kleinen Bücher gehören zu den frühesten in Buchform erschienenen
tschechischen Übersetzung von Werken Kafkas (parallel erschien 1929 bei
Josef Florian eine Übersetzung von Kafkas „Verwandlung“ mit Illustrationen
von Otto Coester). Portman brachte auch zwei Bände mit Gedichten und eine
Erzählung von A.S. heraus. Weitere von A.S. illustrierte Bücher waren „Die
Erzählung Angelikas“ von Jaroslav Durych, „Brüderchen und Schwesterchen“ von
den Brüdern Grimm (in tschechischer Übersetzung) und Goethes „Klaggesang von
der edlen Frauen des Asan Aga“ (erschienen in deutscher Sprache 1932 zu
Goethes hundertstem Todestag). Die Arbeiten von A.S. aus der
Sammlung Portman befindet sich heute zum Teil im Museum des Tschechischen Schrifttums
(Památník Národního Písemnictví) in Prag,
zum Teil
im Regionalmuseum von Litomyšl.
Otto F. Babler (1901–1984) war der dritte
tschechische Verleger, für den A.S. arbeitete. Für Babler, der ein bedeutender Übersetzer war, illustrierte A.S.
unter anderem eine Auswahl aus „Des Knaben Wunderhorn“ von Clemens Brentano
und Achim von Arnim sowie eine Sammlung Slovenischer Balladen. Zwischen 1925
und 1936 erschienen in tschechischen Verlagen insgesamt 19 Bücher mit
Illustrationen von A.S.
Jozef a Asenech. Staročeské skládání ( = Josef und Aseneth, eine alttschechische Legende). Herausgegeben von Josef Florian. Gedruckt von Kryl a Scotti, Nový Jičin (Dobré Dílo Bd. 86). 1925 (im Impressum handschriftlich: Sept. 1926), 30 S. Auflage: 365 Ex. Seitenformat 19 × 15.2 cm. 5 handkolorierte Zeichnungen von A.S.
Franz Kafka: Starý list (=Ein altes Blatt). Übers. von P.Ludvík Vrána. Herausgegeben und gedruckt von Josef Portman. Litomyšl 1928, unpaginiert. Auflage: 16 Ex. Seitenformat 17,7 × 13 cm. 1 Kaltnadelradierung von A.S.
Franz Kafka: Zpráva pro akademii (=Ein Bericht für eine Akademie). Übers. P. Ludvík Vrána. Herausgegeben und gedruckt von Josef Portman. Litomyšl 1929, unpaginiert. Auflage: 26 Ex. Seitenformat 17,7 × 13 cm. 2 handkolorierte Radierungen von A.S.
Jaroslav Durych: Vypravováni Andélčino (= Die Erzählung Angelikas). Herausgegeben und gedruckt von Josef Portman. Litomyšl 1930, unpaginiert. Auflage: 20 Ex. Seitenformat 22 × 16 cm. 4 Radierungen, Linolschnitt auf Umschlag von A.S.
Franz Kafka: Venkovský lékař (= Ein Landarzt). Übers. P. Ludvík Vrána. Herausgegeben und gedruckt von Josef Portman. Litomyšl 1931, unpaginiert. Auflage: 25 Ex. Seitenformat 15,3 × 12 cm. 4 Radierungen, 1 Linolschnitt auf Umschlag von A.S.
Albert Schamoni: Ausgewählte Gedichte. Herausgegeben und gedruckt von Josef Portman. Litomyšl 1932, unpaginiert. Auflage: 12 Ex. Seitenformat 22 × 15,8 cm. 1 Radierung (Ikarus), Linolschnitt auf Umschlag von A.S.
Johann Wolfgang von Goethe: Klaggesang von der edlen Frauen des Asan Aga. Herausgegeben und gedruckt von Josef Portman. Litomyšl 1932, unpaginiert. Auflage: 12 Ex. Seitenformat 21,5 × 15,5 cm. 2 Radierungen, 1 Linolschnitt auf Umschlag von A.S.
Devět balad (= Neun Balladen aus Des Knaben Wunderhorn). Übersetzt und herausgegeben von Otto F. Babler. Svatý Kopeček 1933, 48 S. Gedruckt von Lidové závody tiskařská, Olomouc. Auflage: 300 Ex. Seitenformat 17,4 × 11, 6 cm. 6 Radierungen (Hochdruck) von A.S.
Brüder Grimm: Bratřiček a sestřiča (= Brüderchen und Schwesterchen). Übers. von Oskar Sgall. Herausgegeben und gedruckt von Josef Portman. Litomyšl 1934, unpaginiert. Auflage: 10 Ex. Seitenformat 20 × 14 cm. 4 Kaltnadelradierungen, 1 Linolschnitt auf Umschlag von A.S.
Brüder Grimm: Dva bratři (=Die zwei Brüder). Übers. und herausgegeben von Oskar Sgall. Gedruckt von Josef Portman. Litomyšl 1936, unpaginiert. Seitenformat 20 × 14 cm. Auflage: 25 Exemplare. 22 Radierungen (Hochdruck) und 1 Linolschnitt auf Umschlag von A.S.